Learning a new language while young has proven benefits beyond bilingualism including increased academic performance, enhanced problem solving skills and cultivating cultural awareness.
Chaque auteur.rice en soumettant un article est invité.e à partager son expérience, sa vision ou son espoir de ce que le multilinguisme représente (ou pourrait représenter) dans le monde arabophone et parmi les locuteurs natifs arabes vivant en dehors du monde arabe. Date limite: 30 mai 2022
Mark Hansen had a realisation that a book with engaging characters could be an encouraging, tangible way to help dispel some of the common 'myths' that surround mathematics.—The Beacon Magazine (Australia)
Ce livre est particulièrement intéressant pour tous ceux qui veulent mieux comprendre l'impact de la mondialisation de l'éducation sur le système national des écoles françaises à l'étranger et au-delà. La mondialisation de l'éducation ne se limite pas à la France, mais nous lui devons en grande partie d'être pionnière en la matière.
Cet Américain, amoureux de la langue française, a fait de son bilinguisme une force à chaque étape de sa carrière. Tour à tour, Peter Paine a défendu la compagnie Peugeot aux États-Unis, sauvé de la faillite le Fort Carillon, sur l'Hudson, et soutenu de nombreux projets environnementaux autour du Lac Champlain.
When it comes to finding or choosing French films or TV shows for kids to watch, the number of programs available on American streaming platforms can be overwhelming. So, what’s on this month?
Wunderbla delivers short, personalized and fun online German lessons. Our goal: your motivation, participation and progress.
The Center for the Advancement of Languages, Education, and Communities (CALEC) is a nonprofit organization based in the U.S. and France, and focused on promoting multilingualism, empowering multilingual families, and fostering cross-cultural understanding. Support us now!
Follow CALEC on LinkedIn, Twitter, Facebook and Instagram!